لا كوشينشاين - مقدمة

المشاهدات: 462

مساعد. البروفيسور هونغ نجوين مانه الدكتوراه.

    لا كوشينشين or نام كي [نام كو] ، كانت المنطقة الشاسعة في جنوب فييت نام ، واحدة من أهداف سلاح المشاة الفرنسي في الطريق غزوهم في أواخر 19th مئة عام. تتكون هذه الكلمة المركبة من عنصرين: كوشين or Cocin من ينوب Chaochi (فيتنام القديمة) و الصين المستمدة من تشين (أسرة واحدة في الصين خلال فترة الدول المتحاربة) يشير إلى موقعها المتاخم للصين. ومع ذلك ، هناك فرضية أخرى تنسب هذا الاسم إلى كوشين، رافد لنهر الميكونج (أو Kohchin أو Cửu Long) ، الذي طار عبر ثوي تشان لاب [Thuỷ Chân Lạp] (المياه Chenla) و أين نام كي [نام كو] سكان يقيمون.

    في 15th منذ قرن من الزمان ، توقف المستكشفون الأوروبيون في دلتا الميكونج لشراء الطعام والمياه العذبة. يمكن القول ذلك نام كي [نام كو] كان نوعا من "طريق الحرير"على الأنهار ، مواتية للغاية للمعاملات التجارية المجاري المائية. المستكشفون الأوروبيون أطلقوا عليها أيضًا Chochi or كوشين لتمييزه عن كوشين في الهند.

    في مرحلة ما من تاريخ فييت نام ، كوشين كان يستخدم لتعيين دانغ ترونج [Tràng Trong]، و تونكين For دانغ نجواي [Nàng Ngoài]. وفى الوقت نفسه، فيتنام [فيتنام], لاوس و كمبوديا تم تعيينهم تحت الاسم الجماعي "الهند الصينية". تسبب هذا المصطلح في حدوث ارتباك في تصور العديد من الأجانب للشرق الأقصى عندما صمموا مسارهم الاستكشافي لأنه يشير إلى كل من الهند والصين. علاوة على ذلك ، فإن الأجانب يتساءلون عن سبب تقسيم فيتنام إلى قسمين: دانغ ترونج [Tràng Trong] و دانغ نجواي [Nàng Ngoài] والمنطقة بينهما ، حيث كانت تقع عاصمة رويال نام [نام]. تحت السيطرة الفرنسية ، تم تسميتهم باك كي [Bỳc Kỳ], نام كي [نام كو] و ترونج كي [ترونج كو] على التوالي.

    حتى نام كي [نام كو] ، وهي منطقة تشهد العديد من الصعود والهبوط السياسيين ، وقد تم تسميتها بطريقة مختلفة في مجرى التاريخ: جيا دينه [جيا آنه] (1779-1832); نام كي [نام كو] (1834-1945); نام بو [نام بو] (1945-1948); نام فان [نام فن] (1948-1956); نام فييت [نام فيت] أو مين نام [مين نام] (1956-1975)؛ أو ال فونج نام [فونج نام] المنطقة في الوقت الحاضر.

    هذا الكتاب بعنوان لا كوشينشين يصف تاريخ والاقتصاد والثقافة والسياحة للأرض هائلة في تساو لونغ دلتا النهر أو اسمه بطريقة أخرى نام كي لوك تينه [Nam Kỳ Lỉc Tỉnh]. في أوائل 20th مئة عام؛ نام كي [نام كو] أصبحت مستعمرة لفرنسا وحكمها الحاكم د. كونياك. يظهر اسمه على غلاف الكتاب باعتباره شهادة على القيمة الثقافية غير الملموسة للكتاب نفسه.

     يبدأ الكتاب بالكلمة التي ألقاها الحاكم العام للهند الصينية ألكسندر فارين في 11th أكتوبر 1925 في St-Gervais. كان ينظر إلى هذا الرجل من قبل جزء من المفكرين الفرنسيين آنذاك على أنه سياسي ذو تفكير اجتماعي. يبدو أن الخطاب يقدم نموذجًا لحكم مشبع بالإنسانية ، بحيث يجعل الكتاب في متناول الدائرة السياسية في باريس بدلاً من الوصول إليه. فيتنام [فيتنام].

    ومع ذلك ، لا يحتوي الكتاب على أي "تفاصيل عن المؤلف ، مارسيل بيمانوس (1884-1952). من المحفوظات ، وجدنا أنه مسؤول استشاري ثقافي للعديد من محافظي نام كي [نام كو] والحكام العامون للهند الصينية ، وترك بعض الأعمال البحثية في الهند الصينية.

    يجب أن نذكر أيضا الصورة نادال-سايغون [ساني جين] ، صياد تاريخ الهند الصينية ، التي صورت هذا الكتاب تاريخ صورة حقيقي لل نام كي [نام كو].

    لا كوشينشين تم نشره لأول مرة بواسطة Photo Nadal House في 1925 مع نسخة مطبوعة من 400 نسخ مرقمة. النسخة التي نستخدمها لهذا الإصدار مرقمة 319 وتتضمن نقوش نحاسية 436 من صنع نفس المنزل.

    على الرغم من الاضطرابات التي حدثت خلال سنوات 100 الأخيرة ، إلا أن الكتاب لا كوشينشين تم الاحتفاظ به كتذكار في عائلة الباحث Trương Ngọc Tường من تساي لي ، تيان جيانج. الآن تم إعادة نشره بواسطة Xưa & لا بل (الماضي والحاضر) مجلة و هونغ دوك [HĐứng Đức] الناشرون باللغتين الفرنسية والإنجليزية بالتنسيق الأصلي ، ولكن تمت إضافته بترجمة فيتنامية. سيجد القراء في مذكرات 20 في وقت مبكرth القرن الاستعماري نام كي [نام كو] منطقة.

    إنه لشرف عظيم لي أن أقدم الكتاب للقراء بناء على طلب Xưa & لا بل مجلة.

ملحوظة:
◊ المصدر: LA COCHINCHINE - مارسيل بيرنانواز - هونغ دوك [HĐứng Đức] الناشرون ، هانوي ، 2018.
enc يتم وضع الكلمات الفيتنامية العريضة والمائلة داخل علامات اقتباس - وضعها Ban Tu Thu.

(الزيارة في الأوقات 2,060، مرة 1 اليوم)