اللغة الفيتنامية للفيتناميين والأجانب - الحوار: التحية - القسم 5

المشاهدات: 1553

... تابع للقسم 4:

الحوار: التحية

   ديفيد هو طالب التحق في فصل فيتنامي ، ولم يعرف أحدًا في الفصل. نام هو أيضًا عضو في تلك الفئة ، وعندما رأى ديفيد ، كان يعرف ديفيد بنشاط.

Nam: شين تشاو!
ديفيد: شين تشاو!
نام: مينه لا نام. Bạn tên là gì؟
ديفيد: Tên mình là David.
نام: Rất hân hạnh được làm quen với bạn.
ديفيد: Rất vui được gặp bạn.
نام: مرحبًا!
ديفيد: مرحبًا!
Nam: أنا نام. ما اسمك؟
ديفيد: اسمي ديفيد.
Nam: تشرفت بمقابلتك.
ديفيد: سعيد برؤيتك.

تحية - كلمة جديدة

كلمة تحية الفيتنامية الجديدة - Holylandvietnamstudies.com
كلمة تحية فيتنامية جديدة (المصدر: coviet.vn)

التحية - القواعد

ضمير شخصي

    الفيتنامية استخدام مصطلحات تدل على العلاقات الأسرية (شروط القرابة) عند مخاطبة بعضهم البعض (حتى عند التحدث مع من لا علاقة لهم). في الواقع ، يتم استخدامها كضمائر شخصية. النظام معقد نوعًا ما ويعتمد اختيار التعبير الصحيح على العديد من العوامل مثل الجنس والعمر والوضع الاجتماعي والعلاقة الأسرية والعلاقة بين المتحدث والشخص الذي يخاطبه أو الدرجة العامة للحميمية بينهما .

    قد تجد صعوبة في التأكد من المصطلح الذي يجب استخدامه ؛ وبالتالي ، فأنت بحاجة إلى القليل من الخبرة للحصول عليها بشكل صحيح. ستساعدك القائمة أدناه على فهم المزيد.

أول شخص

   • الضمائر في الفيتنامية هي "توعي"مما يعني"I" باللغة الإنجليزية. هو الضمير الشخصي الوحيد الذي يمكن استخدامه في الكلام المهذب. بجانبه ، يمكن أن يكون أول شخص "ta"،"تاو"ولكن يتم استخدامها فقط في حالة غير رسمية ، على سبيل المثال عند التحدث مع الأصدقاء المقربين.

الشخص الثاني

    يوضح لك الجدول أدناه بعض العناوين الشخصية واستخدامها:

تحية - شخص ثان - Holylandvietnamstudies.com
تحية الفيتنامية الشخص الثاني (المصدر: coviet.vn)

الشخص الثالث

   ومن السهل عند معالجة الشخص الثالث، الفيتنامية تضيف كلمة "الذي - التي"بعد الضمير الشخصي.

مثال:
آنه ، يونغ y -> و.
Chị ấy، cô ấy، bà y -> قالت.
لا * ->  ذلك.
* لا: غالبًا ما تشير إلى الأشياء ، الحيوانات ولكن في بعض الأحيان ، "لا"يمكن أن تشير إلى طفل صغير في حالة غير رسمية.

ضمير الجمع

   بالنسبة صيغة المتكلم، الكلمة "تشونغ"قبل العنوان الشخصي.
مثال:
توي -> تشونغ توعي
تا -> تشونغ ta
Tớ -> تشونغ إلى

    بالنسبة شخص ثاني، نستخدم كلمة "CAC"قبل العنوان الشخصي.

مثال:
آنه -> CAC أنت
تشو -> CAC الأخت الكبرى
باك -> CAC شهادة البكالوريوس

   عند معالجة ضمير الجمع ل الشخص الثالث، الكلمة "هو". يشير إلى مجموعة من الناس بشكل عام من الذكور والإناث.

   الطريقة الثانية لتشكيل الضمير الشخصي للجمع الشخص الثالث هو إضافة كلمة "الذي - التي"بعد ضمير الشخص الثاني.

مثال:
آنه -> các anh الذي - التي
تشو -> các chị الذي - التي
البكالوريا -> các bác الذي - التي

     سيعرض لك الجدول أدناه معلومات عامة:

ضمير مفرد

الفيتنامية تحية الضمير المفرد - Holylandvietnamstudies.com -
الضمير الفيتنامي المفرد (المصدر: coviet.vn)

الفيتنامية تحية الضمير المفرد - Holylandvietnamstudies.com
الضمير الفيتنامي المفرد (المصدر: coviet.vn)

الفيتنامية تحية الضمير المفرد - Holylandvietnamstudies.com
الضمير الفيتنامي المفرد (المصدر: coviet.vn)

ضمير الجمع

الضمير الفيتنامي الضخم - Holylandvietnamstudies.com
الضمير الفيتنامي (المصدر: viencongnghemoi.com)

 

ضمير فيتنامي فيتنامي = - Holylandvietnamstudies.com
الضمير الفيتنامي (المصدر: viencongnghemoi.com)

 

الضمير الفيتنامي الضخم - Holylandvietnamstudies.com
الضمير الفيتنامي (المصدر: viencongnghemoi.com)

    بالإضافة إلى ذلك ، هناك ضمائر مختلفة لكل نوع من الأقارب. للحصول على قائمة بهذه الضمائر ، انظر المصطلحات العائلية:

ضمائر الفرق الفيتنامية - holylansvietnamstudies.com
ضمائر الفرق الفيتنامية (المصدر: coviet.vn)

... تابع في القسم 6 ...

المزيد:
◊  اللغة الفيتنامية للفيتناميين والأجانب - مقدمة - القسم 1
◊  اللغة الفيتنامية للفيتناميين والأجانب - الأبجدية الفيتنامية - قسم 2
◊  اللغة الفيتنامية للفيتناميين والأجانب - الحروف الساكنة الفيتنامية - القسم 3
◊  اللغة الفيتنامية للفيتناميين والأجانب - نغمات فيتنامية - القسم 4
◊ اللغة الفيتنامية للفيتناميين والأجانب - الحروف الساكنة الفيتنامية - القسم 6

بان تو خميس
02 / 2020

ملحوظة:
◊ صورة العنوان - المصدر: Student Vietnam Exchange.
تم تعيين الفهارس والنص الغامق والنص المائل بين قوسين وصورة بني داكن بواسطة Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

(الزيارة في الأوقات 7,861، مرة 1 اليوم)