بحثًا عن سجلات الأنساب لشخصين غير عاديين - LÝ TOÉT & XÃ X

المشاهدات: 84

     Lý Toét و Xã Xệ هما زوج من الشخصيات لا ينفصلان. لديهم شخصيات متشابهة لكنهم من قامات مختلفة: Xã Xệ مترهل (Fig.1)، وعاء ذو ​​بطن ، وذقن بلا لحية ، ورأس أصلع مثل جوز الهند ، مع وجود شعر نابض فريد من نوعه.

 

xa.xe.figure-holylandvietnamstudies.com
Fig.1:  Xã Xệالرقم المستخرج من مجلة فونغ هوا (الآداب والعادات) - العدد 95 تاريخ 27 نيسان 1934 - الصفحة 1.

 

     Aق لل لو تويت، إنه نحيف مثل الرافعة ونحيف مثل الحبار الجاف ، مع لحيته الشائكة القليلة وبصلته من الثوم مثل العقدة. كلما ذهب ، لو تويت يرتدي دائمًا زيًا وطنيًا ولا يفشل أبدًا في إحضار مظلته.

     Tكان قراء فونج هوا (الآداب والعادات) كانت المجلات الأسبوعية في ذلك الوقت تلتقي دائمًا بشخصيتين ، كانا صريحين للغاية ومخادعين ، وكانا يظهران بانتظام كأخوين رحم مولودين في الشمال. ال فونج هوا مجلة أسبوعية (Fig.2) كانت مجلة فكاهية ، نشرتها Tự Lực Văn Đoàn (مجموعة أدبية مدعومة ذاتيا). في وقت لاحق ، عندما يكون الأسبوعي مجلة فونج هوا أصبح ناي ناي (مجلة نجاي ناي)، فإن الشخصين المذكورين لا يزالان يلعبان دورًا رئيسيًا في تلك المجلة الشهيرة إلى حد ما.

    Dبسبب هذه الحقيقة ، وفيما يتعلق بوجود هاتين الشخصيتين الرئيسيتين ، القراء وحتى Tự Lực Văn Đoàn أخطأ في الإشارة إلى الفنانين اللذين ولداهما.

 

phong.hoa.magazine-holylandvietnamstudies.com
Fig.2:  مجلة فونج هوا الأسبوعية - لا. 95 و 106 ، 1934.

 

    Thus ، ماذا نعرف عن السيرة الذاتية لهاتين الشخصيتين؟ يبدو أن البحث عن أصولهم شيء مثير للاهتمام.

    Aقبل 70 عامًا ، كان مجلة فونج هوا الأسبوعية نظمت مسابقة لرسم اسكتشات كوميدية. في ذلك الوقت ، المؤلف بيت سين - اسم مستعار لي مينه - السّيدة. Lani لانأرسل شقيق ورئيس تحرير مجلة أسبوعية ساخرة شهيرة في الجنوب ، والذي كان رسامًا كاريكاتوريًا موهوبًا للغاية ، رسمًا تخطيطيًا إلى الشمال للمشاركة في تلك المسابقة (*). يظهر هذا الرسم لو تويت و Xã Xệ (Fig.3) يقف المرء على جسر وزن وتحته ، يجد المرء التسمية التوضيحية التالية: "Xã Xệ: حسنًا باك لا (السيد لو): لو كنا نزن ثم نقسم على اثنين ، فلن تكون هناك مشكلة على الإطلاق! ".

 

lytoet.xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fig.3: Lý Toét & Xã Xệ
"Xã Xệ:"إذا كان الجميع يحتفظ به بعناد العقدة مثلك إذن ، اللعنة! كل الحلاقين سيموت".
Lý Toét: "إذا كان كل شخص لديه شعر مثل شعرك ، ثم ، حتى لو لم يحتفظ بها بعناد ، فإن جميع الحلاقين سيتضورون جوعا".
(مجلة نجاي ناي العدد 54 - نجاي رسم ناي الفكاهي - الأحد أبريل 11 ، 1937 - ص 209)

 

    Tإنه فرق كبير إلى حد ما بين أوزان جسدي هذين الشخصين يشكل الهزلي والضحك لطبيعة بريئة جدًا في ذلك الوقت. كيف يمكن تقسيم الوزن المشترك إلى قسمين؟ فاز الرسم المذكور أعلاه بالجائزة الأولى وتم نشره في فونج هواالصفحة الأولى (نتجاهل رقم هذه المشكلة).

    Fفي ذلك الوقت ، كان مصير هذين الشخصين المتناقضين مرتبطًا إلى حد كبير ببعضهما البعض - على غرار الفيلم الهزلي "الدهنية ونحيف" جلب من فرنسا في بلدنا في الثلاثينيات أو الأربعينيات. وأيضًا منذ ذلك الوقت ، الشخصيتان لاي و XA تم استغلالها من قبل مجموعة Tự Lực Văn Đoàn الأدبية، والطفل "Xã Xệ"عند ولادته أعطيت اسم والديه بالتبني بدلاً من اسم والده.

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
الشكل 4: Lý Toét & Xã Xệ - Xã Xệ"مثل هذا ، نحن نؤدي واجبنا". لو تويت"والآن يمكننا إعطاء أوامر لصغارنا". (مقتبس من مجلة نجاي ناي - العدد 60 الصادر بتاريخ 23 مايو 1937 - الصفحة 351)

 

    Aميزة خاصة ، أن عددًا من القراء ، لديهم بعض أساسيات الرسم ، أزعجوا أيضًا هذين الشخصين الحاذقين ، مما دفع المستشرقين الفرنسيين إلى اعتبارهم ممثلين لعامة الشعب الفيتنامي.

    Tإنه مازحًا عن هذا العدد من "الرسامين الهواةتركزت على السمات الأصلية للشخصيات المذكورة أعلاه - على سبيل المثال رسموا رأس Xã Xệ وجعلها تبدو مثل أرداف الخنزير المشوي. وكان بارعًا جدًا عند ظهور الشعر الفريد Xã Xệيبدو رأسه تمامًا مثل ذيل الخنزير.

    Lبعد ذلك ، استعارة الصورة المذكورة أعلاه ، و أغنية (لايف) جريدة في السابق سايغون تمت مقارنتها علنًا مرة واحدة الصحفي تو فانرأس مع أرداف الجميلة نجم السينما Thẩm Thúy H.. تم استخدام هذه الطريقة المتناقضة للمقارنة من قبل الشاعر تران تو شونغ :

"على مقعدها رفعت السيدة الفرنسية بطة الحمار. / Trên ghế bà m ngoi ít vịt.
في الفناء ، قام المرخص له برفع رأس التنين الخاص به. / Dưới sàn ông Cụ ngổng đầu rồng"

 

Fig.5:  Xã Xệ والسيدة المبيعات
"Xã Xệ (يسأل البائع)"هل لديك مشط ذو سن واحد للبيع؟ لدي شعر واحد فقط".
(مقتبس من مجلة نجاي ناي - العدد 59 الصادر بتاريخ 16 مايو 1937 - الصفحة 331)

   

    Pإنتر بوت سين تم اخذه Xã Xệ إلى هانوي للتعارف مع لو تويت، لذلك عند استدعائهم إلى الجنوب ، Xã Xệ تم اخذه لو تويت برفقته. لهذا السبب، لو تويت و Xã Xệ ظهرت على تراو فنج (الساخرة) مجلة و كوي زوان (يضحك في الربيع) مجلة، حيث يظهرون جالسين على حصيرة ويشربون معًا. لو تويت سكب الشراب ل Xã Xệ وتلاوة TĐn Đàقصائد:

"هل الحياة مشمئزة للغاية أو ليست مقززة للغاية / i đáng chán hay không áng chán.
رفع كأس النبيذ اللذيذ أسأل فقط صديقي الحميم عن ذلك / Ct chén quỳnh riêng hỏi bạn tri âm".

    Tرفع كأس الخمر عاليا ، وبسبب عدم الانتباه قد تبلل Xã Xệرأس. استمر السخف في مرافقة الشخصيتين اللتين كانتا في طريقهما إلى وسط المدينة ، وتسببا في ذلك لو تويت لارتكاب خطأ ، عند رؤية رف معطف مهمل به بعض الخطافات تنبثق من سلة القمامة ، أخطأ في فهمها للفطر وأراد أن يأخذها إلى المنزل لتكون بمثابة عادات.

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fig.6:  Xã Xệ & فارمر
Xã Xệ: "هل رأيت أي خنزير يجري بجواره منذ هذا الصباح؟"
مزارع: "لا ، أنا أراك الآن فقط!"
(مجلة نجاي ناي - العدد 58 - الإنسان والشؤون - الأحد 9 مايو 1937 - الصفحة 305)

   

    Aميزة خاصة ، هناك صورة كوميدية مبتذلة إلى حد ما ، تظهر فيها مشهدًا لو تويت يحمل زجاجة لشراء النبيذ. في طريقه ، شعر فجأة بالرغبة في التبول وكان يبحث عن مكان مناسب عندما وجد نفسه يواجه "لا ترتكب أي إزعاج" لافتة. ثم فتح الغطاء وغضب داخل الزجاجة وهو يتحدث إلى نفسه:

"كيف يمكن أن يمنعوني: أنا لا أبول بالخارج خطأً على الإطلاق".

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
التين ... 7: Lý Toét & Xã X
Lý Toét: "هل هذا صحيح إذا كنت تتعلم السباحة ، فسوف تتعلم بسرعة حقيقية?
Xã Xệ: "لماذا?
Lý Toét: "لأن بطنك تشبه البالون! (وفقًا لمجلة Ngày Nay المنشورة عام 1936-
1937- العدد 75 - الصفحة 718).

 

    Tالأفكار والآراء المذكورة أعلاه تنتمي إلى المؤلف تو كينه، ولكن وفقًا لاستشارتنا بعض الأشخاص الآخرين ، فإن الإصدار مختلف تمامًا ، حيث يعتقد الأشخاص الذين تمت استشارتهم ذلك لو تويت و Xã Xệ تم إنشاؤها بواسطة الراحل الشهير الرسام نجوين جيا تري (؟) الذي وقع على الرسوم التوضيحية مع الجناس الناقصة مثل ريجت or جيتري (من اسمه جيا تري).

    Among الرسامين ل مجلة فونج هواالى جانب ذلك الرسام نجوين جيا تري، كانت هناك أيضا الرسام تو نجوك فان الذي وقع على الأسماء المستعارة Myi بلدي و Tô Tử، ورسام آخر وقع أون سن - اسم مستعار الكاتب نهات لينه. إذن ، ما هي النسخة الأكثر دقة ، وعلينا أن ننتظر آراء الصحفيين والأدباء الذين يهتمون بهاتين الشخصيتين المضحكين.

    Bأن نكون قادرين على التفاهات مع أنفسنا - للمزاح مع السذاجة الكامنة في أنفسنا في وضع يتغير فيه بلدنا - هل هذه الحقيقة تعبر عن قوة ، والتي هي بمثابة سلاح سري للدفاع عن النفس نمتلكه بينما يتعين علينا مواجهة المصائب ، هذا سيسمح لنا ألا نخضع أبدًا.

    Wأثناء البحث مرة أخرى عن فهم أفضل للشخصيتين لو تويت و Xã Xệ، نيتنا ليس التشهير بهؤلاء الأشخاص العاديين والهادئين ، لكننا في الواقع نهدف إلى محاكاة الترحيل ولغة ونبرة البرجوازية الباهتة التي ترغب في تعلم التصرف بطريقة نبيلة.

الملاحظات :
1: بالنسبة الى تو كينه - هل يجب تصحيح هويات لو تويت و Xã Xệ - بينه مينه (فَجر).
◊ المصدر: مجموعة "أربعة كتب من Tếtمؤخرة. Frof. طبيب في التاريخ NGUYỄN MẠNH HÙNG ، رئيس معهد دراسات فيتنام.

بان تو خميس
5 / 2023

(الزيارة في الأوقات 38، مرة 1 اليوم)